Ти си човек због кога се људи плаше, а то је опасно.
infondi paura della gente, quello è pericoloso.
Данкане, ти си човек са неколико дивних врлина, али у целини, погрешила сам што сам те толико ценила.
Duncan, hai alcune qualità degne di nota. Ma nel complesso sbagliavo a pensare tanto bene di te.
Знам да си човек који зна како да набави неке ствари.
Era solo per dire o puoi procurare veramente tutto?
Али ти си човек, волиш да једеш.
Ma è un uomo, le piace mangiare.
Размисли о томе на мору па ћеш видети да ли си човек или не.
Pensaci mentre sei in alto mare a decidere se sei umano o no.
Прави си човек... по ономе како се понашаш кад је олуја.
Quello che fa di te un uomo, è come ti comporti quando arriva la tempesta.
Твој отац би се поносио какав си човек постао.
Tuo padre sarebbe orgoglioso dell'uomo che sei diventato, sai.
Види, све време сам мислио, да си човек са Кембриџа.
E io che ti facevo un tipo da cambridge fino al midollo.
Ако си човек науке, само ти је та вера потребна.
Se e' un uomo di scienza, questa e' l'unica fede di cui abbiamo bisogno.
Заувек не траје веома дуго кад си човек.
L'eternita' non dura molto... quando sei umana.
У суштини, ти си човек без домовине.
Fondamentalmente, sei un uomo senza un Paese.
"Скоро си човек сада", рекао ми је...
"Ormai sei quasi un uomo fatto", mi disse.
Серсеи зна да си човек од части.
Cersei sa che sei un uomo d'onore.
Видим да си човек бритких одлука.
Vedo che è un uomo diretto e preciso.
Ти си човек који ми је узео очи.
Tu sei quello che mi ha portato via gli occhi.
Ти си човек који управља целом операцијом, али 10 сати раније, одлучио си да нећеш бити тамо!
Tu sei l'uomo incaricato di seguire l'operazione, e 10 ore prima mi dici che non ci sarai!
Ти си човек са добром главом на раменима, ко, ни у своје кривице, Може се зури на посао у канцеларији за добром, дуго времена.
E' un uomo con la testa sulle spalle, che, non per colpa sua, potrebbe ritrovarsi a lavorare dietro una scrivania per molto, molto tempo.
Јер ако си човек, можеш убити.
Perché se sei un uomo... puoi uccidere.
Имаш дуг пут пре него Ти си човек.
Ne hai ancora di strada da fare per diventare un uomo.
Апсолутно, да, ти си човек за тај посао.
Certo. Sì, lei è l'uomo adatto per il lavoro. O dovrei dire donna?
Шта год Ханг-упс имате шта се десило у Гази, ти си човек који спасава све, и ја сам човек који води од петарда.
Qualsiasi responsabilita' tu abbia con cio' che e' successo in Gaza, tu sei quello che e' pronto a salvare chiunque, mentre io sono quello... Che scappa per un petardo.
Моменат, ти си човек са градског састанка.
Emmett, dimmi cos'è successo. Aspetta, tu sei il tipo della riunione in municipio.
Џо, ти си човек од цркве.
Joe, sei un uomo... Di chiesa.
0.37368106842041s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?